Informator uniwersytecki
numer 017
Listopad 2022
★
8
Premiery wydawnicze!
Zapraszamy do zapoznania się z premierami wydawniczymi października z Wydawnictwa Uniwersytetu Medycznego w Lublinie.
Monografia „Receptura dla studentów farmacji – materiały do ćwiczeń praktycznych. Część II”
Monografia „Receptura dla studentów farmacji – materiały do ćwiczeń praktycznych. Część II” jest kolejnym podręcznikiem opracowanym przez zespół pracowników Katedry i Zakładu Farmacji Stosowanej i Społecznej UM w Lublinie oraz lekarzy specjalizujących się w recepturze weterynaryjnej i stomatologicznej.
Monografia jest dedykowana przede wszystkim studentom IV roku kierunku farmacja, którzy uczestniczą w zajęciach przedmiotu – technologia postaci leku.
W pierwszej części skryptu umieszczono wskazówki dotyczące trudności recepturowych podczas sporządzania leku recepturowego w obecnej praktyce aptecznej. Dodatkowo w monografii umieszczono zagadnienia i liczne przykłady leków recepturowych stomatologicznych, homeopatycznych i weterynaryjnych współcześnie przepisywanych przez lekarzy. Student dzięki dużej liczbie recept i opisów sporządzania będzie mógł prawidłowo wykonać lek recepturowy.
W drugiej części monografii skupiono się na zasadach pracy aseptycznej i sporządzaniu leków jałowych. Omówiono specyfikę wykonania leków do oczu, leków z antybiotykami, płynów infuzyjnych, płynów do żywienia pozajelitowego oraz leków cytostatycznych. Ostatnie dwa rozdziały poświęcono na omówienie trwałości leków recepturowych oraz przydatności do użycia preparatów leczniczych w zależności od czasu przechowywania.
Materiał przedstawiony w skrypcie ma liczne walory edukacyjne, które mogą być wykorzystane zarówno przez studentów farmacji na ćwiczeniach z technologii postaci leku, jak i przez absolwentów wydziałów farmaceutycznych, przygotowujących się do specjalizacji z zakresu farmacji aptecznej.
dr n. farm. Maria Zuń
Monografia „Receptura dla studentów farmacji – materiały do ćwiczeń praktycznych. Część II” jest kolejnym podręcznikiem opracowanym przez zespół pracowników Katedry i Zakładu Farmacji Stosowanej i Społecznej UM w Lublinie oraz lekarzy specjalizujących się w recepturze weterynaryjnej i stomatologicznej.
Monografia jest dedykowana przede wszystkim studentom IV roku kierunku farmacja, którzy uczestniczą w zajęciach przedmiotu – technologia postaci leku.
W pierwszej części skryptu umieszczono wskazówki dotyczące trudności recepturowych podczas sporządzania leku recepturowego w obecnej praktyce aptecznej. Dodatkowo w monografii umieszczono zagadnienia i liczne przykłady leków recepturowych stomatologicznych, homeopatycznych i weterynaryjnych współcześnie przepisywanych przez lekarzy. Student dzięki dużej liczbie recept i opisów sporządzania będzie mógł prawidłowo wykonać lek recepturowy.
W drugiej części monografii skupiono się na zasadach pracy aseptycznej i sporządzaniu leków jałowych. Omówiono specyfikę wykonania leków do oczu, leków z antybiotykami, płynów infuzyjnych, płynów do żywienia pozajelitowego oraz leków cytostatycznych. Ostatnie dwa rozdziały poświęcono na omówienie trwałości leków recepturowych oraz przydatności do użycia preparatów leczniczych w zależności od czasu przechowywania.
Materiał przedstawiony w skrypcie ma liczne walory edukacyjne, które mogą być wykorzystane zarówno przez studentów farmacji na ćwiczeniach z technologii postaci leku, jak i przez absolwentów wydziałów farmaceutycznych, przygotowujących się do specjalizacji z zakresu farmacji aptecznej.
dr n. farm. Maria Zuń
Medical English Resource Pack
Second Edition, Revised and Expanded
Podręcznik opracowany został z myślą o studentach kierunków medycznych, znających język angielski w stopniu co najmniej średnio zaawansowanym oraz o lektorach, którzy w codziennej praktyce zawodowej prowadzą zajęcia z zakresu medycznej angielszczyzny. Książka ta może być jednak interesująca także dla adeptów zawodu tłumacza, którzy pragną specjalizować się w tłumaczeniu tekstów medycznych, ich nauczycieli oraz praktykujących tłumaczy, jako dodatkowe źródło wiedzy, wspierające ich w procesie ustawicznego doskonalenia zawodowego.
„Medical English Resource Pack” jest zbiorem dziesięciu scenariuszy gier językowych oraz dwudziestu pięciu rozbudowanych ćwiczeń, kształtujących kompetencje w zakresie posługiwania się terminologią medyczną w języku angielskim. Zestaw ten może być wykorzystywany zarówno do uatrakcyjnienia grupowych zajęć lektoratowych, jak też i do indywidualnej pracy studentów.
Celem zaproponowanych zadań jest zapoznanie studentów kierunków medycznych ze słownictwem i terminologią medyczną. Ćwiczenia zebrane w części pierwszej podręcznika opracowane zostały zgodnie z zasadami grywalizacji i z pewnością przyczynią się do podniesienia poziomu motywacji studentów. Precyzja opisu gier i zadań umożliwi stosowanie ich także przez tych nauczycieli, którzy z takimi typami ćwiczeń spotykają się po raz pierwszy. Do zestawu ćwiczeń zostały włączone także takie, które zapoznają studentów z alfabetem palcowym, używanym w komunikacji przez osoby niesłyszące, oraz systemem Braille’a, którym posługują się osoby niewidome. Ćwiczenia te pomagają kształtować nie tylko sprawności językowe, ale także postawę studentów kierunków medycznych wobec osób z trudnościami komunikacyjnymi.
Zestaw scenariuszy i ćwiczeń językowych „Medical English Resource Pack” sytuuje się w nurcie komunikacyjnego podejścia do uczenia się i nauczania, i pomaga nie tylko w pamięciowym opanowaniu szerokiego zakresu słownictwa, ale uczy stosowania go w różnorodnych sytuacjach komunikacyjnych.
W nowym wydaniu pojawiły się m.in. ćwiczenia tłumaczeniowe, uwzględniające frazy i kolokacje charakterystyczne dla anglojęzycznych artykułów naukowych. Pisownia nazw eponimicznych została uaktualniona zgodnie z wytycznymi najnowszego wydania American Medical Association (AMA) Manual of Style.
Mam nadzieję, że kolejne wydanie podręcznika będzie cenną pomocą w nauce angielskiej terminologii medycznej.
Anna Podlewska
Second Edition, Revised and Expanded
Podręcznik opracowany został z myślą o studentach kierunków medycznych, znających język angielski w stopniu co najmniej średnio zaawansowanym oraz o lektorach, którzy w codziennej praktyce zawodowej prowadzą zajęcia z zakresu medycznej angielszczyzny. Książka ta może być jednak interesująca także dla adeptów zawodu tłumacza, którzy pragną specjalizować się w tłumaczeniu tekstów medycznych, ich nauczycieli oraz praktykujących tłumaczy, jako dodatkowe źródło wiedzy, wspierające ich w procesie ustawicznego doskonalenia zawodowego.
„Medical English Resource Pack” jest zbiorem dziesięciu scenariuszy gier językowych oraz dwudziestu pięciu rozbudowanych ćwiczeń, kształtujących kompetencje w zakresie posługiwania się terminologią medyczną w języku angielskim. Zestaw ten może być wykorzystywany zarówno do uatrakcyjnienia grupowych zajęć lektoratowych, jak też i do indywidualnej pracy studentów.
Celem zaproponowanych zadań jest zapoznanie studentów kierunków medycznych ze słownictwem i terminologią medyczną. Ćwiczenia zebrane w części pierwszej podręcznika opracowane zostały zgodnie z zasadami grywalizacji i z pewnością przyczynią się do podniesienia poziomu motywacji studentów. Precyzja opisu gier i zadań umożliwi stosowanie ich także przez tych nauczycieli, którzy z takimi typami ćwiczeń spotykają się po raz pierwszy. Do zestawu ćwiczeń zostały włączone także takie, które zapoznają studentów z alfabetem palcowym, używanym w komunikacji przez osoby niesłyszące, oraz systemem Braille’a, którym posługują się osoby niewidome. Ćwiczenia te pomagają kształtować nie tylko sprawności językowe, ale także postawę studentów kierunków medycznych wobec osób z trudnościami komunikacyjnymi.
Zestaw scenariuszy i ćwiczeń językowych „Medical English Resource Pack” sytuuje się w nurcie komunikacyjnego podejścia do uczenia się i nauczania, i pomaga nie tylko w pamięciowym opanowaniu szerokiego zakresu słownictwa, ale uczy stosowania go w różnorodnych sytuacjach komunikacyjnych.
W nowym wydaniu pojawiły się m.in. ćwiczenia tłumaczeniowe, uwzględniające frazy i kolokacje charakterystyczne dla anglojęzycznych artykułów naukowych. Pisownia nazw eponimicznych została uaktualniona zgodnie z wytycznymi najnowszego wydania American Medical Association (AMA) Manual of Style.
Mam nadzieję, że kolejne wydanie podręcznika będzie cenną pomocą w nauce angielskiej terminologii medycznej.
Anna Podlewska
© 2022 Centrum Symulacji Medycznej UM w Lublinie